Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.upt.ro/xmlui/handle/123456789/5761
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorCozma, Mihaela-
dc.date.accessioned2023-05-03T09:26:41Z-
dc.date.available2023-05-03T09:26:41Z-
dc.date.issued2012-
dc.identifierDOI: 10.59168/HESV6174-
dc.identifier.citationCozma, Mihaela.Perceptions of cultural competence: the trainees’ perspective.Timișoara: Politehnica University Press, 2012 https://doi.org/10.59168/HESV6174en_US
dc.identifier.urihttps://dspace.upt.ro/xmlui/handle/123456789/5761-
dc.description.abstractAn important element of what is generally referred to as translation competence is represented by the translator’s ability to offer an appropriate treatment of the culturallyembedded words, phrases and structures presented by the source text. What are the most effective means by which the translator trainer can help his/her students develop cultural competence? What are the translation trainees’ needs with regard to cultural training, and what kind of difficulties do they most frequently encounter from this point of view? The paper will discuss these aspects, taking into account both theoretical and research data.en_US
dc.language.isoenen_US
dc.publisherUniversitatea Politehnica Timișoaraen_US
dc.relation.ispartofseriesProfessional communication and translation studies;5/ 2012;-
dc.subjectTranslation competenceen_US
dc.subjectCultural embeddingen_US
dc.subjectTranslator trainingen_US
dc.subjectCultural problemsen_US
dc.subjectPragmatic textsen_US
dc.titlePerceptions of cultural competence: the trainees’ perspective [articol]en_US
dc.typeArticleen_US
Appears in Collections:Articole științifice/Scientific articles

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
BUPT_ART_Cozma Mihaela_f.pdf103.13 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.