DSpace Repository

The internal rules of the example database design [articol]

Show simple item record

dc.contributor.author Dinca, Nadia Luiza
dc.date.accessioned 2023-05-09T06:09:09Z
dc.date.available 2023-05-09T06:09:09Z
dc.date.issued 2010
dc.identifier.citation Dinca, Nadia Luiza.The internal rules of the example database design. Timișoara: Politehnica University Press, 2010 Disponibil la https://doi.org/10.59168/WTNF8464 en_US
dc.identifier.uri https://dspace.upt.ro/xmlui/handle/123456789/5817
dc.identifier.uri https://search.crossref.org/search/works?q=10.59168%2FWTNF8464&from_ui=yes Link DOI
dc.description.abstract One of the internal rules of the example-based translation is the dependence of the translation quality on the length and representation of translation examples. These are managed by an example database, for which the linguist should answer two questions when s/he intends to design it: (1) what is the representation chosen for the translation example? and (2) what are the possibilities to generalize the translation examples stored in the database? In this paper my intent is to propose two answers, in fact – a synergetical research direction for Romanian, English and French language. I will consider the representation of the translation examples as depedency trees and I will generalize them by means of the semantic information described by Levin’s verb classes. en_US
dc.language.iso en en_US
dc.publisher Universitatea Politehnica Timișoara en_US
dc.relation.ispartofseries Professional communication and translation studies;3/ 2010
dc.subject machine translation en_US
dc.subject translation example en_US
dc.subject dependency tree en_US
dc.subject example database design en_US
dc.title The internal rules of the example database design [articol] en_US
dc.type Article en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account