Utilizaţi acest identificator pentru a cita sau a face link la acest document: https://dspace.upt.ro/xmlui/handle/123456789/1380
Titlu: The concept of linguistic cultureme in translation studies [articol]
Autori: Țaran Andreici, Mața
Subiecte: Ethnolinguistics
Linguistic culturemes
Specific grammatical categories
Data publicării: 2018
Editura: Timişoara : Editura Politehnica
Citare: Țaran Andreici, Mața. The concept of linguistic cultureme in translation studies. Timişoara: Editura Politehnica, 2018 Disponibil la https://doi.org/10.59168/XIDD8441
Serie/Nr. raport: Limbi moderne;Vol. 17, issue 1 (2018)
Abstract: The cultureme is a concept that could encapsulate the great subtlety of traductologyrelated issues. A complex concept, the cultureme stems from the variety of phenomena and realities it designates. It features in the metalanguage of translation theorists and translators, derived from the need to reconsider, from the perspective of translation theories, certain aspects traditionally researched and studied by linguistics (such as connotations, semantic fields, etc.) in order to shape the critical apparatus appropriate to this process. Since they refer to an extra-linguistic context, to a situation, culturemes can be historical, cultural, literary, etc. The stake of this article is to demonstrate the existence and functioning of the linguistic culturemes, illustrated in the paper, with examples from grammatical categories specific to the Slavonic languages.
URI: http://localhost:8080/xmlui/handle/123456789/1380
https://search.crossref.org/search/works?q=10.59168%2FXIDD8441&from_ui=yes Link DOI
Colecţia:Articole științifice/Scientific articles

Fişierele documentului:
Fişier Descriere MărimeFormat 
BUPT_ART_ Țaran Andreici_f.pdf205.86 kBAdobe PDFVizualizare/Deschidere


Documentele din DSpace sunt protejate de legea dreptului de autor, cu toate drepturile rezervate, mai puţin cele indicate în mod explicit.