Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.upt.ro/xmlui/handle/123456789/5191
Title: Intersemiotics in contemporary advertising. From sign translation to meaning coherence [articol]
Authors: Hodorogea, Vasile
Subjects: Intersemiotic translation
Context
Coherence
Issue Date: 2015
Publisher: Universitatea Politehnica Timișoara
Citation: Vasile, Hodorogea. Intersemiotics in contemporary advertising. From sign translation to meaning coherence. Timișoara: Politehnica University Press, 2015 Disponibil la https://doi.org/10.59168/GNUK1813
Series/Report no.: Professional communication and translation studies;8 / 2015
Abstract: The very informed contemporary advertising-reluctant consumer asks for coherence and transparency from the creators of the advertising discourses, who, on the other hand, try to be relevant using local and contextual features even if the brand is international (Pepsi uses a Romanian song within Shazam and the international brand Danone is “Made in Romania”). This paper explores a series of theoretical concepts, from intersemiotic complementarity and cohesion to a contextual model of social semiotics, from translation and adaptation theories to multimodality and intermediality, in order to find some simple instruments for the construction and adaptation of the advertising messages to the consumers’ social, technological and cultural context, able to better target an audience and to maintain coherence all along a discourse that uses from conventional print media and TV to very innovative mobile apps and other digital endeavors.
URI: http://localhost:8080/xmlui/handle/123456789/5191
https://search.crossref.org/search/works?q=10.59168%2FGNUK1813&from_ui=yes Link DOI
Appears in Collections:Articole științifice/Scientific articles

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
BUPT_ART_Hodorogea_f.pdf237.21 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.