Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.upt.ro/xmlui/handle/123456789/6138
Title: T(y)ranslators – agents of authority and censorship in translation [articol]
Authors: Ghențulescu, Raluca
Subjects: Authority
Censorships
Translations
Ideology
Traducere
Strategii
Cenzură
Articol
Issue Date: 2023
Publisher: Timișoara : Editura Politehnica
Citation: Ghențulescu, Raluca. T(y)ranslators – agents of authority and censorship in translation.Timișoara: Politehnica University Press, 2023. Disponibil la: https://doi.org/10.59168/XEQD7103
Series/Report no.: Buletinul Știinţific al Universităţii Politehnica Timişoara, România. Seria Limbi Moderne, Vol. 22, Nr. 1, 2023
Abstract: Censorship and self-censorship in translation have been associated with oppressive regimes, although they are encountered in democratic systems as well. The agents and mechanisms behind these phenomena play a key part in spreading a certain ideology, which serves the interests of the ones in positions of power, be it political, economic or religious. The main purposes of this article are to analyse the criteria of censorship in translation, to illustrate the strategies used for censoring the potentially “dangerous” texts, to present case studies inspired by the realities of communist Romania and the contemporary American society, and to give examples of censorship agents, objectives and techniques.
URI: http://primo.upt.ro:1701/primo-explore/search?query=any,contains,T(y)ranslators%20%E2%80%93%20agents%20of%20authority%20and%20censorship%20in%20translation&tab=default_tab&search_scope=40TUT&vid=40TUT_V1&lang=ro_RO&offset=0 Link Primo
https://sc.upt.ro/ro/publicatii/buletinul-stiintific/about
https://sc.upt.ro/ro/publicatii/buletinul-stiintific/issues-bs/687-22-2023 Link DOI
Appears in Collections:Articole științifice/Scientific articles

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
BUPT_ART_Ghentulescu_f.pdf238.16 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.