Utilizaţi acest identificator pentru a cita sau a face link la acest document:
https://dspace.upt.ro/xmlui/handle/123456789/949
Titlu: | Some reflections on sports English and Serbian in the global socio-linguistic context [articol] |
Autori: | Budinčić, Valentina |
Subiecte: | Sports English International language Sports terminology Terminology standardization English Serbian |
Data publicării: | 2018 |
Editura: | Editura Politehnica |
Citare: | Budinčić, Valentina. Some reflections on sports English and Serbian in the global socio-linguistic context. Timişoara: Editura Politehnica, 2018 Disponibil la https://doi.org/10.59168/OYKL6064 |
Serie/Nr. raport: | Vol. 17, issue 1 (2018) |
Abstract: | The aim of the paper is to describe the position of English as the international language of sport in the twenty-first century and its impact on Serbian sports terminology. The analysis is focused on the interactions between different socio-linguistic factors which led sport and English to the present-day status of being global phenomena and which, eventually, created English as the international language of sport which strongly influences Serbian sports terminology. Besides, the paper elaborates on latest sports trends and their various current linguistic consequences. |
URI: | http://primo.upt.ro:1701/primo-explore/search?query=any,contains,Some%20reflections%20on%20sports%20English%20and%20Serbian%20in%20the%20global%20socio-linguistic%20context&tab=default_tab&search_scope=40TUT&vid=40TUT_V1&lang=ro_RO&offset=0 Link Primo https://search.crossref.org/search/works?q=10.59168%2FOYKL6064&from_ui=yes Link DOI https://sc.upt.ro/ro/publicatii/buletinul-stiintific/about Link Journal |
Colecţia: | Articole științifice/Scientific articles |
Fişierele documentului:
Fişier | Descriere | Mărime | Format | |
---|---|---|---|---|
BUPT_ART_Budincici_f.pdf | 255.08 kB | Adobe PDF | Vizualizare/Deschidere |
Documentele din DSpace sunt protejate de legea dreptului de autor, cu toate drepturile rezervate, mai puţin cele indicate în mod explicit.