Abstract:
Rédiger un résumé dans une langue étrangère est un exercice très complexe qui implique la compréhension d’un texte, la pénétration dans la manière de penser d’une autre personne, la capacité de différencier les éléments essentiels des éléments secondaires et de les ré-exprimer d’une manière personnelle, tout en obtenant un texte ayant les mêmes caractéristiques que celles du texte de départ. Nous nous proposons de présenter dans cet article les avantages de ce type d’exercice dans le développement professionnel des futurs traducteurs (étudiants en 1ère année), les méthodes que nous utilisons pendant le séminaire d’expression écrite pour qu’ils puissent rédiger un bon résumé. Nous considérons que cet exercice est très profitable pour leur formation comme futurs traducteurs.