dc.contributor.author |
Dejica-Carțiș, Anca |
|
dc.contributor.author |
Chirimbu, Sebastian |
|
dc.date.accessioned |
2022-12-13T10:20:18Z |
|
dc.date.available |
2022-12-13T10:20:18Z |
|
dc.date.issued |
2014 |
|
dc.identifier.citation |
Anca, Dejca-Carțiș; Sebastian, Chirimbu. Das Übersetzen von deutschen Wirtschaftstexten - eine Fallstudie. Timișoara: Politehnica University Press, 2014 Disponibil la https://doi.org/10.59168/EBEB4200 |
en_US |
dc.identifier.uri |
http://localhost:8080/xmlui/handle/123456789/5169 |
|
dc.identifier.uri |
https://search.crossref.org/search/works?q=10.59168%2FEBEB4200&from_ui=yes Link DOI |
|
dc.description.abstract |
Das Übersetzen von wirtschaftlichen Texten bedeutet, gewisse Strategien, Methoden der Übersetzung anzuwenden und die Terminologie zu kennen. In der vorliegenden Arbeit, möchte ich einige Übersetzungsprobleme: wie Inhaltsverstehen, Sprachverstehen, sprachliche Entscheidung, Äquivalenz, kulturelle Übertragung, die während des Seminars für wirtschaftliche Fachübersetzung ständig vorkommen, hervorheben. |
en_US |
dc.language.iso |
de |
en_US |
dc.publisher |
Universitatea Politehnica Timișoara |
en_US |
dc.relation.ispartofseries |
Professional communication and translation studies;7 (1-2) / 2014 |
|
dc.subject |
Wirtschaftsdeutsch |
en_US |
dc.subject |
Übersetzungsdienstleistungen |
en_US |
dc.subject |
Theoretische Perspektive |
en_US |
dc.subject |
Didaktische Perspektive |
en_US |
dc.subject |
Praktische Perspektive |
en_US |
dc.subject |
Textsorte Analyse |
en_US |
dc.subject |
Sprachliche Analyse |
en_US |
dc.subject |
Übersetzungsstrategie |
en_US |
dc.subject |
Professioneller Übersetzer |
en_US |
dc.title |
Das Übersetzen von deutschen Wirtschaftstexten - eine Fallstudie |
en_US |
dc.type |
Article |
en_US |