Abstract:
The richness and frequency of Italian and English proverbs containing terms as head - testa, capo, eye - occhio, forehead - fronte , nose - naso, mouth - bocca, hand - mano, arm - braccio leg/foot piede, etc. all referring to different parts of the body, are well known. The aim of the present paper is to make a detailed contrastive analysis of the proverbs containing these terms as a dominant term in the two languages, based on their semantic classification. Moreover, the second part of the paper makes some useful suggestions for teaching and learning such proverbs.