Utilizaţi acest identificator pentru a cita sau a face link la acest document: https://dspace.upt.ro/xmlui/handle/123456789/5850
Titlu: Besonderheiten beim deutsch-rumänischen Übersetzen von Texten aus dem Bereich der Kunstgeschichte
Autori: Sándor, Andreea-M.
Subiecte: Textverstehen
Terminologie
Stil
Data publicării: 2010
Editura: Universitatea Politehnica Timișoara
Citare: Sándor, Andreea-M. Besonderheiten beim deutsch-rumänischen Übersetzen von Texten aus dem Bereich der Kunstgeschichte. Timișoara: Politehnica University Press, 2010 Disponibil la https://doi.org/10.59168/RLAT8245
Abstract: Diese Arbeit beschreibt Besonderheiten, die beim Übersetzen von Texten aus dem Bereich der Kunstgeschichte aus dem Deutschen ins Rumänische auftreten können. Dabei wird auf die übersetzungsrelevante Textanalyse, auf Übersetzungsprobleme und Übersetzungprozeduren eingegangen. Es werden gleichzeitig Übersetzungsprobleme semantischer Art, auf lexikalischer, syntaktischer und morphologischer Ebene jeweils durch Beispiele und Lösungsvorschläge veranschaulicht. Die Bedeutung der Recherche bei der Übertragung eines solchen Textes aus dem Deutschen in das Rumänische, sowie der Kenntnisse über Weltgeschichte im Allgemeinen und über Kunstgeschichte im Besonderen, und der Vertrautheit mit dem Stil dieser Texte soll dabei auch nicht unterschätzt werden.
URI: https://dspace.upt.ro/xmlui/handle/123456789/5850
https://search.crossref.org/search/works?q=10.59168%2FRLAT8245&from_ui=yes Link DOI
Colecţia:Articole științifice/Scientific articles

Fişierele documentului:
Fişier Descriere MărimeFormat 
BUPT_ART_Sandor_f.pdf122.69 kBAdobe PDFVizualizare/Deschidere


Documentele din DSpace sunt protejate de legea dreptului de autor, cu toate drepturile rezervate, mai puţin cele indicate în mod explicit.