dc.contributor.author |
Pungă, Loredana |
|
dc.contributor.author |
Percec, Dana |
|
dc.date.accessioned |
2022-12-22T09:22:11Z |
|
dc.date.available |
2022-12-22T09:22:11Z |
|
dc.date.issued |
2017 |
|
dc.identifier.citation |
Loredana, Pungă; Dana, Percec. An inquiry into challenges of literary translation for future professionals. Timișoara: Politehnica University Press, 2017 Disponibil la https://doi.org/10.59168/VAJE2693 |
en_US |
dc.identifier.uri |
http://localhost:8080/xmlui/handle/123456789/5265 |
|
dc.identifier.uri |
https://search.crossref.org/search/works?q=10.59168%2FVAJE2693&from_ui=yes Link DOI |
|
dc.description.abstract |
The paper presents some results of the experiment the authors carried out starting
from the descript ion of literary translation competence in the PETRA E European framework. It
focuses on the assessment of the sub competences that are required in the translation process
itself, as they are demonstrated by some post graduate translation studies students w hose task
was, among others in the larger experimental project, to render O. Henry’s The Gift of the Magi
into Romanian. |
en_US |
dc.language.iso |
en |
en_US |
dc.publisher |
Universitatea Politehnica Timișoara |
en_US |
dc.relation.ispartofseries |
Professional communication and translation studies;10 / 2017 |
|
dc.subject |
Extra linguistic elements in translation |
en_US |
dc.subject |
Linguistic elements in translation |
en_US |
dc.subject |
Literary translation |
en_US |
dc.subject |
PETRA E framework |
en_US |
dc.subject |
Translation competence |
en_US |
dc.title |
An inquiry into challenges of literary translation for future professionals [articol] |
en_US |
dc.type |
Article |
en_US |